Notes from the road para mi gusto es uno de los mejores blogs de viajes. Sus fotos son espectaculares y sus artículos hacen sentido, no como los de la travesías. Busquen por ahí el de los hongos fosforescentes (así se escribe fosforescentes??).
En efecto se escribe fosforescente, lo que sí me gustaría corregir sin ánimo de joder, es que... las cosas en español no "hacen sentido" sino que tienen o no tienen sentido, la expresión hacer sentido es incorrecta y viene del anglicismo "make sense"
En efecto se escribe fosforescente, lo que sí me gustaría corregir sin ánimo de joder, es que... las cosas en español no "hacen sentido" sino que tienen o no tienen sentido, la expresión hacer sentido es incorrecta y viene del anglicismo "make sense"
ReplyDeleteSaludos,
gracias por la corrección, tienes toda la razón. el otro error común es el "en base a" que en realidad se dice " con base en". ¿no?
ReplyDeleteAsí es mi estimado Ilán.
ReplyDelete