Friday, October 13, 2006

THE STORNOWAY WAY



Les recomiendo este librazo. De verdad es un librazo. Un borracho en una isla escocesa, lleno de aforismos en el idioma Gaelico, muchos de ellos, sospecho, inventados, con un gran sentido del humor. En ocasiones crudo, en ocasiones hilarante.
De verdad si tienen la oportunidad no dejen de leerlo. Creo que no existe traducción, de cualquier forma sugiero leerlo en su idioma original, no puedo ni imaginarme como sería la traducción. Creo que arruinaría al libro por completo. Así que a darle al interlingua muchachos. Yo lo tengo, si alguien lo quiere pídalo por este medio.

Link a Amazon en el título.

6 comments:

  1. Anonymous1:03 PM

    Los libros no se prestan por que se enojan y no regresan!!!

    ReplyDelete
  2. Coincido con Vanessa, los libros no se prestan!!

    Aparte: ¡Feliz cumpleaños! No te conocía hasta hoy pero si L My dice que eres chido, no lo pongo en duda.

    Espero que tengas un día maravilloso y esté lleno de buena comida, amigos buena onda, alegría y buen sexo (oh, yes!).

    Muchas felicidades y que cumplas muchos más... y de preferencia, invita!!

    Un beso.

    ReplyDelete
  3. Anonymous4:02 PM

    te cuento que la Deirdre alguna vez me corrigió lo de Gaelico. Según esto el nombre del idioma es Irlandés -"Irish"- y que sólo los gringos dicen Gaelico. Te lo paso al costo. Pero no sé si en español sigamos usando el término, habrá que checar.

    ReplyDelete
  4. Anonymous4:17 PM

    Siguiendo con lo literario, encontré el blog de Gustavo Sainz. Los links que recomienda estan bastante leibles:

    http://www.gustavosainz.blogspot.com/

    ReplyDelete
  5. Roskis,
    creo que es la gran bronca entre los irlandeses y la gente de Escocia, el libro dice Gaelic.
    Por cierto, tienes el mail de Deirdre?

    ReplyDelete
  6. Anonymous5:20 AM

    ah, seguro es algo por el estilo. Pedos intestinos, como siempre.
    Te mando el mail de la D por idem.

    ReplyDelete